黃河大合唱創(chuàng)作背景及歷史意義_黃河大合唱創(chuàng)作背景 全球頭條
2023-05-28 13:52:19 | 來源:互聯(lián)網(wǎng) |
2023-05-28 13:52:19 | 來源:互聯(lián)網(wǎng) |
1、1938年9月,武漢淪陷后,詩人光未然帶領(lǐng)抗敵演劇隊第三隊,從陜西宜川縣的壺口附近東渡黃河,轉(zhuǎn)入?yún)瘟荷娇谷崭鶕?jù)地。
【資料圖】
2、途中目睹了黃河船夫們與狂風惡浪搏斗的情景,聆聽了高亢、悠揚的船工號子。
3、1939年1月,光未然抵達延安后,創(chuàng)作了朗誦詩《黃河吟》,并在這年的除夕聯(lián)歡會上朗誦此作,冼星海聽后非常興奮,表示要為演劇隊創(chuàng)作《黃河大合唱》。
4、在延安一座簡陋的土窯里,冼星海抱病連續(xù)寫作六天,于3月31日完成了《黃河大合唱》的作曲,以中華民族的發(fā)源地黃河為背景,熱情地謳歌了中華兒女不屈不撓,保衛(wèi)祖國的必勝信念。
5、擴展資料:版本信息“延安版本”,冼星海在延安用簡譜寫的。
6、因為當時延安條件非常艱苦,要組成一個真正的管弦樂隊是不可能的。
7、當時只有幾把小提琴,剩下的就是二胡、三弦、笛子、吉他、口琴之類的樂器,大多數(shù)人都不能識五線譜,所以就用簡譜。
8、2、“蘇聯(lián)版本”、冼星海在前蘇聯(lián)重新配器的一個版本,在主旋律及聲部上也作了一些調(diào)整。
9、3、“上海樂團版本”,李煥之1987年根據(jù)冼星海的“蘇聯(lián)版本”為上海樂團改編的一個版本。
10、4、“中央樂團版本”,1975年嚴良堃等人根據(jù)冼星海的延安版本重新配器的版本,這個版本影響最大,傳播最廣,大家耳熟能詳?shù)木褪沁@個版本。
11、此版本前面采用1939年的原稿,同時將1975年紀念聶耳逝世四十周年、冼星海逝世三十周年音樂會上中央樂團演出譜中的一、四、六、八樂章收在這里。
12、參考資料來源:百度百科-黃河大合唱。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。